2008年11月24日星期一

If U think U hear No road?



10年前阿牛的经典著作,再10年后重温。
哇,真令人回味无穷。
最经典无比的莫过于“If you think you hear no road.”
(中文诠释:如果你真的听不明白。
福建诠释:那四你四怗摸咯。)

超级无与伦比的温馨。。。。。
尤其当时寡人的英文水准真是超烂,所以什么英文都直接用中文诠释。
结果broken english一直是华校生对讲流利英语的起步点。

还好我们是幸福的,因为身为大马人每样语文都会一些些,
所以去到世界各地都没问题,至少英语和中文已经能令我通行无阻。
再加上马来语,福建语,广东语,客家语,潮洲语,日语,印尼语。。。。。。。。。。。
哇,样样一点点,积少成多。(变成rojak语,还自以为是?)

近来又轰动全城的黄明志的最新杰作〈〈你的英文太懒〉〉,
是令寡人喷饭,但又令寡人忧虑。
现今的社会,是不是学校给学生太多压力,
还是父母忽裂了孩子的能力?而一厢情愿的给予?
而造成孩子们语文能力错乱,也跟不上。
噢!
见仁见智。

无论如何,我们都是幸福的。
因为,我们还是能酱走过来,而无所不及。
希望未来的大马人都样样能!

1 条评论:

AhhJohn 说...

黄明志的比较哽。只会一直fxck一直fxck~哈哈哈~